By Professor Swaminathan Srividhya
How did the arguments built within the debate to abolish the slave exchange aid to build a British nationwide id and personality within the overdue eighteenth century? Srividhya Swaminathan examines books, pamphlets, and literary works to track the adjustments in rhetorical ideas used by each side of the abolitionist debate. Framing them as competing narratives engaged in defining the character of the Briton, Swaminathan reads the arguments of professional- and anti-abolitionists as a chain of dialogues between different teams on the heart and peripheries of the empire. Arguing that neither aspect emerged positive, Swaminathan means that the Briton who emerged from those debates represented a synthesis of arguments, and that the debates to abolish the slave exchange are marked by way of rhetorical differences defining similar to the Briton as one who led obviously to nineteenth-century imperialism and a feeling of worldwide superiority.
Because the slave-trade debates have been waged brazenly in print instead of at the back of the closed doorways of Parliament, they exerted a novel impression at the British public. At their peak, among 1788 and 1793, guides numbered within the 1000s, spanned each style, and circulated through the empire. one of the voices represented are writers from either side of the Atlantic in discussion with each other, resembling key African authors like Ignatius Sancho, Phillis Wheatley, and Olaudah Equiano; West India planters and retailers; and Quaker activist Anthony Benezet. all through, Swaminathan deals clean and nuanced readings that eschew the view that the abolition of the slave exchange used to be inevitable or that the last word defeat of pro-slavery advocates was once absolute.
Read Online or Download Debating the Slave Trade: Rhetoric of British National Identity, 1759–1815 (Ashgate Series in Nineteenth-Century Transatlantic Studies) PDF
Similar literary criticism & theory books
Winner of the ESSE (European Society for the learn of English) booklet Award for Literature 2006 Literature and the literary have proved singularly proof against definition. Derek Attridge argues that such resistance represents now not a lifeless finish, yet an important place to begin from which to discover anew the facility and practices of Western paintings.
Because the specified contribution of Islamic Spain to Arabic literature, the strophic muwashshahand zajal are nonetheless seen through a few as a improvement from putative Romance prototypes. not less than seven theories of beginning of the Provençal lyrics were proffered, greatest between them being the Arabic origins idea.
The Odes of Horace are a treasure of Western civilization, and this new English translation is a full of life rendition through one of many widespread poet-translators of our personal time, David R. Slavitt. Horace was once one of many nice poets of Rome’s Augustan age, reaping rewards (as did fellow poet Vergil) from the friendship of the robust statesman and cultural client Maecenas.
This quantity establishes key ideas for a trans/national enlargement within the learn of tradition. utilizing translation as an analytical class, it explores what's translatable among nation-specific techniques corresponding to British/American Cultural stories, German Kulturwissenschaften and French Sciences Humaines.
- Desire and Domestic Fiction: A Political History of the Novel
- Slavic Sins of the Flesh (Becoming Modern: New Nineteenth-Century Studies)
- Sublime Enjoyment: On the Perverse Motive in American Literature (Cambridge Studies in American Literature and Culture)
- Succeeding Postmodernism: Language and Humanism in Contemporary American Literature
- Becoming John Updike: Critical Reception, 1958-2010 (Literary Criticism in Perspective)
- The Self Wired: Technology and Subjectivity in Contemporary Narrative (Literary Criticism and Cultural Theory)
Extra resources for Debating the Slave Trade: Rhetoric of British National Identity, 1759–1815 (Ashgate Series in Nineteenth-Century Transatlantic Studies)