By Dr Laura Linker
In the 1st full-length research of the determine of the feminine libertine in overdue 17th- and early eighteenth-century literature, Laura Linker examines heroines showing in literature by way of John Dryden, Aphra Behn, Catharine Trotter, Delariviere Manley, and Daniel Defoe. Linker argues that this determine, partly encouraged through Epicurean rules present in Lucretius's De rerum natura, interrogates gender roles and assumptions and emerges as a resource of substantial pressure in the course of the past due Stuart and early Georgian sessions. Witty and rebellious, the feminine libertine turns into a common satiric goal as a result of her transgressive sexuality. because of unfavourable portrayals of girl libertines, girls writers start to affiliate their libertine heroines with the pathos figures they learn in French texts of sensibilité. starting with a dialogue of Charles II's mistresses, Linker exhibits that those ladies proceed to function types for the feminine libertine in literature lengthy after their "reigns" at court docket ended. Her examine areas the feminine libertine inside her cultural, philosophical, and literary contexts and indicates new methods of contemplating women's participation and the early novel, which prominently positive aspects woman libertines as heroines of sensibility.
Read Online or Download Dangerous Women, Libertine Epicures, and the Rise of Sensibility, 1670–1730 (British Literature in Context in the Long Eighteenth Century) PDF
Similar literary criticism & theory books
Winner of the ESSE (European Society for the research of English) ebook Award for Literature 2006 Literature and the literary have proved singularly immune to definition. Derek Attridge argues that such resistance represents no longer a useless finish, yet a very important place to begin from which to discover anew the facility and practices of Western paintings.
Because the exact contribution of Islamic Spain to Arabic literature, the strophic muwashshahand zajal are nonetheless considered via a few as a improvement from putative Romance prototypes. at least seven theories of foundation of the Provençal lyrics were proffered, optimum between them being the Arabic origins thought.
The Odes of Horace are a treasure of Western civilization, and this new English translation is a full of life rendition via one of many trendy poet-translators of our personal time, David R. Slavitt. Horace used to be one of many nice poets of Rome’s Augustan age, reaping benefits (as did fellow poet Vergil) from the friendship of the robust statesman and cultural purchaser Maecenas.
This quantity establishes key techniques for a trans/national growth within the learn of tradition. utilizing translation as an analytical classification, it explores what's translatable among nation-specific ways comparable to British/American Cultural experiences, German Kulturwissenschaften and French Sciences Humaines.
- Imagined Spiritual Communities in Britain's Age of Print (Literature, Religion, & Postsecular Stud)
- Around Quitting Time: Work and Middle-Class Fantasy in American Fiction (New Americanists)
- Early Modern Tales of Orient: A Critical Anthology
- Literature and Painting In Quebec: From Imagery to Identity
- Pacific Islands Writing: The Postcolonial Literatures of Aotearoa/New Zealand and Oceania (Oxford Studies in Postcolonial Literatures)
Extra resources for Dangerous Women, Libertine Epicures, and the Rise of Sensibility, 1670–1730 (British Literature in Context in the Long Eighteenth Century)